表示數(shù)字幅度變化的德語表達-名詞
來源: 時間:2016-06-03
很多動詞轉(zhuǎn)化為名詞后,再搭配介詞von、um或auf,也可以表示統(tǒng)計數(shù)字的變化幅度,常用的有: Zuwachs增長 / Anstieg 提高/ Rückgang 下降/ Anhebung 提高/ Schrumpfung 萎縮/ Vorsprung 暴漲/ Abnahme 減少/ Verringerung 減少 / Zunahme 增加/ Steigerung 提高/ Einbu?en 暴跌/ Reduzierung 減少/ Erh?hung 提高/ Wachstum 增長/ Plus von xxx Prozent降幅 / Minus von xxx Prozent 增幅
(一)當(dāng)這些名詞作為主句中的賓語時,搭配的及物動詞通常表示“具有”(es gibt, ausweisen, vorweisen)、“記錄、記賬”(registrieren, verzeichnen, verbuchen, melden)、“達到”(erreichen, kommen auf)、“取得”(schaffen, erzielen)、“估計”(erwarten, rechnen mit, sch?tzen auf)、“預(yù)料”(prognostizieren, vorhersagen)等含義。
es gibt:有 Der Grundfreibetrag in der Einkommensteuer für Alleinstehende wird dieses Jahr um 118 auf 8472 Euro erh?ht. 2016 gibt es eine weitere Anhebung um 180 Euro. (FAZ 20150719) 單身者個人所得稅的免稅額度今年將提高118歐元,達到8472歐元。2016年將進一步提高180歐元。
vorweisen:表現(xiàn)出,具有 Trotz des Kurssturzes der B?rsenwerte von durchschnittlich 4 Prozent am Tag nach dem Referendum in Griechenland konnte der italienische Leitindex FTSE Mib vom Jahresbeginn bis zum vergangenen Wochenende ein Anstieg von mehr als 20 Prozent vorweisen. (FAZ 20150714) 盡管在希臘公投一天之后股市市值平均下跌了4%,但是意大利FTSE Mib指數(shù)從年初到上周末仍上漲了超過20%。
ausweisen:表明 Für die Landwirtschaft weist die Statistik sogar ein Minus von 21 Prozent aus. (FAZ 20150806) 對于農(nóng)業(yè),統(tǒng)計甚至表明(從業(yè)人口)降低了21%。
kommen auf:達到 Flexible und ausgewogene Mischfonds kamen auf einen Zuwachs von jeweils rund 30 Prozent. (FAZ 20150603) 偏股型和平衡型混合基金分別增長了約30%。
verbuchen:錄下,記錄 So fiel der Umsatz im Nordamerika-Gesch?ft in Dollar um 10 Prozent, in Euro konnte der Konzern jedoch einen Zuwachs von 9 Prozent verbuchen. (FAZ 20150502) 這樣,(巴斯夫集團)北美業(yè)務(wù)的銷售額以美元計算降低了10%,但是以歐元計算增長了9%。
registrieren:錄下,記錄 Im ersten Quartal hatten die Statistiker freilich noch einen Zuwachs von gut 240 000 Erwerbst?tigen registriert, Ende 2014 waren es sogar noch plus 350 000 gewesen. (FAZ 20150819) 盡管如此,今年第一季度德國聯(lián)邦統(tǒng)計局記錄的從業(yè)人數(shù)增加了24萬人,2014年底甚至增加了35萬人。
verzeichnen:錄下,記錄 Das Land erzielte bislang rund ein Siebtel seiner Einnahmen durch Tourismus, der aber 2015 im Vergleich zum Vorjahr bereits einen Rückgang von fast vierzig Prozent verzeichnet. (FAZ 20150723) 這個國家至今有大約七分之一的收入來自旅游業(yè),但是2015年與上年相比下降了幾乎4%。
melden:通告,報告 Im Vorjahreszeitraum hatte PNE Wind noch ein Minus von 2,4 Millionen Euro gemeldet. (FAZ 20150811) 在去年同期,PNE Wind公司還只取得了240歐元的虧損。
erreichen:達到 Der breiter gefasste F.A.Z.-Index erreichte bei 2322 Punkten auch einen Zuwachs von 0,3 Prozent. (FAZ 20150714) 涵蓋面廣的法蘭克福匯報指數(shù)達到2322點,也就是增長了0.3%。
erzielen:取得 Der wesentliche Treiber war die Autosparte, die einen Umsatzwachstum von 14,1 Prozent erzielte. (FAZ 20150821) (舍弗勒集團)主要增長動力是汽車部門,取得了銷售額增長14.1%的業(yè)績。
schaffen:取得 W?hrungsbereinigt h?tte Google ein Wachstum von 18 Prozent geschafft. 扣除貨幣因素的影響,谷歌銷售額增長了18%。
voraussagen:預(yù)測 Für den W?hrungsraum werden Zuw?chse von 1,5 Prozent in diesem und 1,7 Prozent im n?chsten Jahr vorausgesagt. (FAZ 20150728) 對于歐元區(qū),預(yù)計今年經(jīng)濟將增長1.5%,明年增長1.7%。
erwarten:預(yù)計 Für das Gesamtjahr wird ein Zuwachs von 3,7 Prozent erwartet. 預(yù)計全年將增長3.7%。
rechnen mit:預(yù)計 Für 2015 rechnet der IWF mit einer Schrumpfung der Wirtschaftsleistung um 3,4 Prozent. (FAZ 20150813) 如今,預(yù)計全年利潤將增長15%。
sch?tzen auf:估計 Analysten von JP Morgan haben vor Wochen den daraus resultierenden Ertragsrückgang gegenüber dem ersten Quartal auf 25 Prozent gesch?tzt. (FAZ 20150625) 幾星期之前,摩根大通的分析師估計由此導(dǎo)致利潤比第一季度下降25%。
prognostizieren:預(yù)測,預(yù)計 Für 2015 wird ein Wachstum von 4,5 Prozent prognostiziert, auch in den kommenden Jahren soll es – trotz des niedrigen ?lpreises – bei über 4 Prozent liegen. (FAZ 20150505) 預(yù)計2015年(沙特的GDP)將增長4.5%,盡管由于油價低迷,今后幾年仍將超過4%。
(二)當(dāng)這些名詞作為句子主語時,通常搭配的動詞有sich ergeben, sich errechnen, gelingen (+D),liegen bei 等。
Beim Konzerngewinn gelang Hochtief in den ersten drei Monaten ein Anstieg um 17,5 Prozent auf 51,8 Millionen Euro. (FAZ 20150502) 在集團利潤方面,Hochtief前三個月成功取得了17.5%的增長,達到5.18億歐元。
sich ergeben:產(chǎn)生,得出 Wie die Arbeitsagentur am Donnerstag bekanntgab, stieg die Zahl der Erwerbslosen gegenüber Juni um 61 000 auf 2,77 Millionen. Im Vorjahresvergleich ergab sich aber noch ein Minus von 99 000. 正如聯(lián)邦勞動局星期二公布的數(shù)據(jù),失業(yè)人數(shù)比6月增加了6.1萬人,達到277萬。但是與去年相比還是減少了9.9萬人。
liegen bei:達到 Im April hatte das Minus bei 9,1 Prozent gelegen. 四月份的降幅為9.1%。
sich errechnen:計算出來 Auf vergleichbarer Basis errechnet sich ein Zuwachs von 29 Prozent. 在可比較的基礎(chǔ)上,計算出來增長率為29%。
(三)表示數(shù)字變化幅度的主語出現(xiàn)在同位語、關(guān)系從句或者獨立句中,對前面一句表述的數(shù)字作進一步說明。連接同位語的可以是逗號“,”、破折號“—”或者冒號“:”,獨立句或關(guān)系從句中一般用動詞bedeuten“意味著”或者entsprechen“相當(dāng)于”。
Dieser ETF hat zudem seinen Wertzuwachs von 99 Prozent auf nun 119 Prozent verbessert – ein Plus von 20 Prozentpunkten. (FAZ 20150709) 此外,這支交易型開放式指數(shù)基金將其資本收益率從99%提高到現(xiàn)在的119% — 增長了20%。
2014 gab es erstmals wieder ein Plus: Deutschland lieferte Waren für 2,4 Milliarden Euro nach Iran, ein Zuwachs um 30 Prozent. (FAZ 20150715) 2014年再度取得了增長:德國向伊朗出口了24億歐元的貨物,增長率30%。
Allein im Juli waren nach Angaben des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge (BAMF) mehr als 37 500 Antr?ge gestellt worden, was einen Anstieg gegenüber dem Juli des Vorjahres um mehr als 93 Prozent bedeutet. (FAZ 20150820) 根據(jù)德國聯(lián)邦移民和難民署(BAMF)的數(shù)據(jù),僅僅今年6月就有超過3.75萬人提出避難申請,意味著比去年5月增長了超過93%。
Aus dieser Entwicklung ergibt sich ein Gewinn von 65 Millionen Franken, was gegenüber dem Vorjahr einer Steigerung von 15,6 Prozent entspricht. 由于這個發(fā)展,公司取得6500瑞士法郎的利潤,與去年相比相當(dāng)于提高了15.6%。
Danach ist im Juni gegenüber Mai die Zahl der gemeldeten Erwerbslosen um 51 000 auf 2,71 Millionen gesunken. Im Vergleich zum Vorjahresmonat bedeutet das einen Rückgang um 122 000 Personen. 據(jù)此,與5月相比登記的失業(yè)人數(shù)降低了5.1萬人,達到271萬。與去年同月相比,這意味著降低了12.2萬人。
總結(jié):1.在表示統(tǒng)計數(shù)字的變化時,用介詞von表示變化的起點、um表示變化幅度、auf表示變化的終點。
2.常用的表示比較的狀語有:im Vergleich zum Vorjahr / gegenüber Jahresbeginn / gegenüber dem Vorjahresmonat / gegenüber Vorjahr / gegenüber Vorjahresperiode / im Jahresvergleich / verglichen mit der Vorjahresperiode / weniger als im Vorjahreszeitraum / mehr als in der Vorjahresperiode等。
3. 尤其注意abrutschen等動詞比喻、引申含義的使用,有些甚至在字典里也沒有收錄,但如今在德語媒體中出現(xiàn)頻率也很高,大大豐富了語言表達手段的多樣性,當(dāng)然也是德語學(xué)習(xí)的難點之一。